Translation of "partecipanti del" in English


How to use "partecipanti del" in sentences:

I partecipanti del ballo di fronte a lui erano delle tragiche anime perdute.
The dancers in front of him were tragic lost souls.
Il sito di Biofuel Cities è dotato di due livelli di accesso, uno aperto al pubblico e l'altro riservato ai partecipanti del partenariato europeo che porta lo stesso nome.
The Biofuel Cities website has two levels of access, one which is open to the public and a restricted access section for participants of the Biofuel Cities European Partnership.
IMPORTANTE: i Musei Vaticani richiedono il nome e la data di nascita di tutti i partecipanti del gruppo; vi preghiamo di inserire i nomi e le date nell'apposito campo dentro il modulo di ordine, dopo aver aggiunto la prenotazione al carrello.
IMPORTANT: The Vatican Museums require the names and birth dates of all participants in your group. Once you have added the reservation to your shopping cart, please enter the names and birth dates in the provided field on the order form.
Per parlare ad altri partecipanti del Fedora Project via IRC, si deve accedere alla rete IRC Freenode.
To talk with other Fedora Project participants via IRC, access the Freenode IRC network.
i partecipanti del Corpo europeo di solidarietà sono intenzionati a contribuire in modo significativo alla società e dimostrano solidarietà, cooperazione e reciproca comprensione;
European Solidarity Corps participants are willing to make meaningful contributions to society and will show solidarity, cooperation and mutual understanding;
Con l’aiuto di un traduttore arabo, i partecipanti del seminario hanno poi fatto gli esercizi di comunicazione del manuale dei Ministri Volontari.
With the help of an Arabic translator, seminar attendees next did communication drills from the handbook for Volunteer Ministers.
Questa sezione è riservata esclusivamente ai partecipanti del partenariato europeo di Biofuel Cities.
This section is exclusively for participants in the Biofuel Cities European Partnership.
sostenere gli esperti indipendenti che valutano le proposte di progetti che concorrono per ottenere finanziamenti dell'UE per la ricerca e aiutare nella convalida giuridica e finanziaria dei partecipanti del programma
support independent experts evaluating project proposals competing for EU research funds, and helps with the legal and financial validation of programme participants
Tariffe riservate ai soci, soggette a disponibilità presso gli hotel e i resort partecipanti del portfolio Hilton.
Membership rates subject to availability at participating hotels and resorts within the Hilton Portfolio.
9p3) Se un partecipante che si è qualificato decidesse di ritirarsi dal turno a cui avrebbe dovuto prendere parte, può essere sostituito dal migliore tra i partecipanti del round precedente non qualificatisi al round successivo.
9p3) If a qualifying competitor withdraws from a round, they may be replaced by the best-ranked non-qualifying competitor from the preceding round.
al termine del periodo di collaborazione, i partecipanti del Corpo europeo di solidarietà riceveranno un certificato di partecipazione;
at the end of their placement, European Solidarity Corps participants are entitled to receive a European Solidarity Corps certificate, confirming their participation in the activity;
La conferenza è stata anche l'occasione per informare ufficialmente i partecipanti del lancio della seconda edizione del progetto EURONET 50/50, intitolato EURONET 50/50 MAX.
The conference was also an opportunity to officially inform about the launching of the second edition of the EURONET 50/50 project, entitled EURONET 50/50 MAX.
Questa applicazione è solo per i partecipanti del 2016 Havas Global Leadership Meeting che si terrà a Los Angeles.
Install This application is only for attendees of the 2016 Havas Global Leadership Meeting taking place in Los Angeles.
Sappiamo che un uomo ha commesso gli omicidi, quindi lei e il suo complice stanno eliminando gli altri partecipanti del furto.
We know that a man committed the murder, so she and her partner are simply eliminating the other profit participants.
Le tariffe riservate ai soci sono soggette a disponibilità presso gli hotel e i resort partecipanti del portfolio Hilton.
Membership rates are subject to availability at participating hotels and resorts within the Hilton Portfolio.
Il nostro consolato chiederà alle singole ambasciate di rilasciare gratuitamente il visto ai partecipanti del SES.
Our consulate will request that individual embassies give free visas to SES participants.
Il programma Event Planner di Hilton Honors è disponibile in tutto il mondo presso gli hotel partecipanti del portfolio Hilton.
The Hilton Honors Event Planner program is available globally at participating hotels in the Hilton portfolio.
Le sistemazioni indicate con questo smiley sono i partecipanti del nostro programma Hotel Raccomandati, in base alla larga scelta dei servizi, la qualità assicurata ed i prezzi più convenienti.
The accommodations marked with this smiley are part of our Recommended Hotels program because of their wide range of services, the outstanding quality, and the best available room rates they offer.
Vengo io, ma ti avverto... e' da tanto che esco con i partecipanti del grande fratello, quindi potrebbe esplodermi il cervello se vedro' qualcosa di vagamente intellettuale.
I'll go. But I have to warn you, I've been hanging out with the jellybean gang for so long that if I'm exposed to anything intellectual, my brain might explode all over your face.
E attaccheremo usando i partecipanti del programma "Vivere a Bordo".
We'll strike using the live-aboards themselves.
I report sui progressi della qualità del progetto verranno inoltrati a tutti i partecipanti del progetto, due volte l’anno.
Reports on the project quality progress will be delivered by all project participants, twice a year.
Il commissario europeo per la ricerca, l’innovazione e la scienza Máire Geoghegan-Quinn ha dichiarato: “Mi congratulo con tutti i partecipanti del concorso di quest’anno.
European Commissioner for Research, Innovation and Science Máire Geoghegan-Quinn said: "I congratulate all participants in this year's contest.
Minus un viaggio del genere è cheDevo camminare sui famosi luoghi di Parigi, insieme ad altri partecipanti del tour, oltre ad essere legato a uno specifico programma di escursioni.
Minus such a trip is thatI have to walk on the famous places of Paris, together with other participants of the tour, as well as being tied to a specific schedule of excursions.
Se giustificato al fine di consigliare la Commissione in merito a talune questioni, il gruppo può consultare i partecipanti del mercato, i consumatori e gli utenti finali al fine di raccogliere le informazioni necessarie;
If justified in order to advise the Commission on certain issues, the group may consult market participants, consumers and end-users in order to collect the necessary information;
Saluto cordialmente i partecipanti del secondo vertice del Consiglio d`Europa.
I cordially greet the participants in the second summit of the Council of Europe.
In genere una versione principale rappresenta un'attività cardine, ad esempio un file inviato per la revisione o la pubblicazione, mentre una versione secondaria è un lavoro in corso non ancora pronto per essere letto da tutti i partecipanti del sito.
Usually, a major version represents a milestone, such as a file submitted for review or publication, whereas a minor version is a work in progress that isn't ready for all site participants to read.
Il programma ha registrato circa 185 000 partecipanti nel 2011, a petto dei 111 000 partecipanti del 2007, anno del suo avvio.
It benefitted around 185 000 participants in 2011, compared to 111 000 individuals when it was established in 2007.
Si deve compiere un continuo progresso nelle attività e nello sviluppo dei tre partecipanti del Piano.
Continued progress must be achieved in the activity and development of the three participants in the Plan.
Il seguente è il testo completo del discorso rilasciato dal Sig. Goenka Martedì 29 Agosto del 2000 nella Sala dell'Assemblea Generale delle Nazioni Unite ai partecipanti del Millennium World Peace Summit.
The following is the complete text of the address given by Mr. Goenka on Tuesday, 29 August 2000 in the United Nations General Assembly Hall to the participants of the Millennium World Peace Summit.
[2] Decisione della Banca centrale europea del 21 novembre 2002 relativa alla distribuzione alle banche centrali nazionali degli Stati membri partecipanti del reddito della Banca centrale europea derivante dalle banconote in euro in
Decision of the ECB on the distribution of the income of the ECB on euro banknotes in circulation to the NCBs of the participating Member States (ECB/2002/9) Twitter facebook
Prima di aggiungere un bot a un gruppo, assicurarsi che i partecipanti del gruppo abbiano acconsentito alla condivisione delle informazioni con il bot.
Prior to adding a bot to a group, please ensure that your group participants have consented to their information being shared with the bot.
Questa visione si riflette in tutti gli aspetti del programma, come ad esempio, il fatto di riferirsi ai partecipanti del programma come ospiti, non come pazienti o vittime o tossicodipendenti.
This view is reflected in all aspects of the programme, such as referring to programme participants as students—not patients or victims or addicts.
I partecipanti del programma saranno invitati a partecipare alla misteriosa caccia alle streghe, così come succedeva tra il Trecento e il Settecento, quando a Zagreb ne hanno bruciate 250.
Participants of this program will literally be dragged into the mysterious witch hunt, just like between the 14th and the 18th century, when more than 250 witches were burned in Zagreb.
I nuovi partecipanti del mercato Forex non riescono a dimostrare le dinamiche di sviluppo a causa della forza e potere dei partecipanti esperti.
New players in the Forex market are not able to demonstrate dynamics of development due to the strength and power of experienced participants.
Milliennium Agency Prague è l´organizzatore esclusivo del soggiorno dei partecipanti del festival.
The Millennium Agency Prague is exclusive organizer of stays of all participating groups.
Di particolare importanza è il crescente impatto del dinamismo che nasce dalle interazioni fra i tre partecipanti del Piano.
Of particular significance is the widening impact of the dynamism flowing from the interactions between the three participants in the Plan.
Utilizza nelle tue operazioni di trading tutte le opportunità e i privilegi che RoboForex offre ai partecipanti del programma "Cliente VIP".
Use in your trading operations all opportunities and privileges that RoboForex offers to the "VIP client" program participants.
i partecipanti del Corpo europeo di solidarietà si impegnano per aumentare la solidarietà tra i popoli, nel rispetto delle loro culture e delle loro tradizioni, e mirano a creare una comunità fatta di responsabilità condivise e sostegno reciproco;
European Solidarity Corps participants strive to enhance solidarity between people, while respecting their cultures and their traditions, and aim to build a community of shared responsibilities and mutual support;
Saluto cordialmente i capi di Stato e di governo, tutti i partecipanti del nostro Vertice.
I sincerely greet the Heads of States and Governments and all participants of our Summit.
L'ultimo studio sottolinea che i governi non sono disposti a sostenere le infrastrutture di ricarica perché i partecipanti del settore partecipanti si sono assunti una responsabilità parziale dei costi.
The latest study points out that governments are not keen to support charging infrastructure because participating industry participants have assumed partial cost responsibility.
Organizzate settimanalmente una conferenza telefonica con i Partecipanti del Diamond Club
Have a weekly conference call with Diamond Club Participants
Ogni anno più di 350 000 partecipanti del programma Erasmus+ verificano le loro competenze linguistiche con l'OLS e hanno la possibilità di migliorarle grazie ai corsi di lingua offerti dal sistema.
More than 350, 000 Erasmus+ participants test their language skills with OLS every year and have the opportunity to improve their level with OLS language courses.
Non c'è consenso tra i partecipanti del settore quanto a che cosa “Do Not Track” significa in questo contesto.
There is no consensus among industry participants as to what “Do Not Track” means in this context.
Se un'impresa non vuole rivelare la propria identità ad altri partecipanti del SIEF può informare l'Agenzia di aver nominato un cosiddetto rappresentante terzo con funzione di suo agente in seno al SIEF.
If a company does not want to disclose its identity to other SIEF participants, it can inform the Agency that it has appointed a so-called third party representative that will act as its agent in the SIEF.
Non c’è migliore testimonianza dell’efficacia delle interazioni dei tre partecipanti del Piano dell’impressionante accelerazione del ritmo dell’insegnamento che si è vista l’anno scorso.
No greater testament is there to the efficacy of the interactions among the Plan's three participants than the dramatic acceleration in the tempo of teaching that was witnessed this past year.
I partecipanti del Corpo europeo di solidarietà portano con sé idee, convinzioni e aspettative.
European Solidarity Corps participants carry with them ideas, convictions and expectations.
Ai partecipanti del primo gruppo abbiamo riproposto l'informazione in termini di perdita e dopo non gli piaceva più l'attuale governatore.
For participants in the first group, we reframed the information in terms of losses, and now they didn't like the current governor anymore.
Ai partecipanti del secondo gruppo abbiamo riproposto l'informazione in termini di guadagno, ma, come nel primo studio, pare non importare.
For participants in the second group, we reframed the information in terms of gains, but just like in the first study, this didn't seem to matter.
1.5284268856049s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?